Blog

like waves, we come ashore

like waves, we come ashore
in a reverse magnetic field,
and the ocean is a pole.

sinking my feet in the wet sand,
I stand.

I’m like a sculpture of salted butter, slowly melting
under the sun.

a thin, black crescent on the elbow,
but the heart is a full moon
with all its shadows, craters and caves.

and I sink,
I say,
I sink,
and the crescent blurs with the sea,
and I am an underwater universe, the long-lost Atlantis, or something else
that’s simply gone.

Acqua, Sfondo, Wave, Liquido, Blu, Superficie, Texture

Just A Pool, Maury

it’s just a pool, Maury.
i’m still the very much miserable me that you used to love.

i just like wine and cuddles,
endless nights of sex
and drama.
you talk that sweet talk of yours,
and everything seems fine:
the years apart, the lies.

you want luck,
and I’ve plenty.
I’m all a rainbow with a pot at my feet.

like a lizard
under the sun,
i gently fry my blood.

you draw spyrals
with coal on my back
to leave a sign for when you’ll be gone.

it’s just the same old you,
i know,
but i like the taste of disappointment and chlorine
on my lips.

i like to touch the bottom
of the pool, and resurface
to no one.

honeyyyy.

honeyyyy.
honeyyyy.

she calls me at the bar,
holding a Pink Pony
in her right hand.

long fingers,
stiletto nails,
she sips her cranberry juice
that tastes like brandy.

she lured me in the club
with her moves:
saw her when walking by
her window,
she was dancing
some calypso.

here drinks cost me a fortune,
so I think:
better go easy on that
gin tonic.
I nervously play with my hair,
I could literally braid
my arteries and my veins.

so when she calls me,
I feel a sense of relief;

her voice is like honey
when she tells me
her stories
of when she traveled
to Tulum
and she lost
all her bags for the show.

her make up, her pads,
her dresses and her wigs:
that night she couldn’t perform,
so she got drunk and woke up poolside
half naked, with a pair of trunks
as a necklace.

she says Brian
is worst than Frida.
Brian is a useless prick,

and Frida is a talented artist.
Brian spends the money
and wacks on gay porn,
while Frida does cartwheels and
splits to pay the rent.
they do share the same body,
but it’s like Frida is a bee that produces honey,
and Brian is a fucking fly
trying to eat it.

out of the blue,
she tells me:
you’ve got a yellow aura
and you smell good,
wanna dance?

we lock Brian in the attic,
and I know it’s pretty unfair
to him,
but nobody really cares.
let him do paper planes
with Playboy zines
and roses with used tissues.

in the end,
it’s just Frida and I,
and we move
like lazy snakes in the sun,
and the sun is a strobe light.

The Problem with “Success”

41158209_10212253969398754_6099089985384742912_n

Been reflecting for a while about success, passion and depression.

I have spent quite some time in my short life – very short life – channeling energy and passion in activities and hobbies just for the sake of becoming somewhat “successful”. That obviously caused me to fall in a downward spiral of melancholia, if not even depression.

It took me a while to understand that “success”, rather than a sum of accomplishments and results, is an artificial measurement ‘per se’ which, by definition, creates standards of units that, though apparently universal, may actually vary from country to country.
And in the specific case of “success”, from people to people.

“Success” is an artificial measurement that thrives on apparent standards of units that vary from individual to individual

Let me clear this up.
The physical distance from here (Manchester) to London is always the same: I can take a train, a plane, or an Uber, and still, it won’t really change. You can measure it in miles or kilometers, and it would still be the same.
Or again, the distance from here to, I don’t know, the closest Tesco, is always the same, whether I’m the one who’s walking there or not.
I might walk slower than others, but someone else might have a limp to slow him/her down. That would show that each one of us has a different way of walking and that steps may vary from individual to individual: some people might have the same timing, and some others might have the same step size, but in the end, those would be just a mere coincidence. Like the concept of “success”.

Yeah, “success” is valued in different ways, and the thing is that we feel dangerously empowered and “successful” when we see that our standards are shared and understood by others.
By doing so, however, we empty out the passion and the meaning in our actions, reducing them to a mere countable unit.

“Success” is the ideal element that proves humans’ confirmation bias

It is in our nature to strive for mutual understanding and quantitative definition: it’s the old story of Faith and Religion.
Whether it is God-related or not, humans do have inherent Faith in them. The greatness, the vagueness and the complexity of this natural emotion, however, lead humans to definitions and rules to give themselves explanations. Thus, Religion.

What’s more excruciating is that humans do actually feel the complexity and the qualitative variety within our existence, but unconsciously choose to develop quantitative standards to create bonds with others not by passion, but by results.

It is fair: we, as humans, are made to constantly repeat our failures, though learning each time a little bit more from them. We hold on “success” for relief, because passion and energy are too great and too difficult to be truly explained. On one hand, passion and energy, though being neutral, can produce greater wounds than “success”, because they result in good and bad for the soul and the body, rather than society.

Humans hold on “success” for quantitative relief

“Success”, on the other hand, is always a positive measurement. Indeed, when we think about “Unsuccess”, we can only think about the lack of our own definition of “Success”. No more, no less.

So, what’s the deal, in the end?

Surprisingly, the real deal is fullness.
Of good and bad.
Of positives and negatives.
Of joy and sadness.

And doing so by filling our days with passion, nurturing our talents and desires for the love of Life.
Life, at the end, is just a quick blink in this world.
Once we are dead, it is gone.
But that doesn’t mean that it has to go down without passion.

So, my advice for you is to stroll as much as you can though the paths of Life: one day you won’t be able to do it anymore.
Take your time, breathe, and enjoy.

Piccole considerazioni su certa musica d’Islanda e amici che non ci sono più.

I stab up the clouds
Cornered crowded cows
Won’t ever see the sky

Random Haiku Generator, Sin Fang (Sóley + Örvar Smárason)

Intimistica, autarchica, alternativa, la musica di Sóley Stefánsdóttir mi parla da anni: almeno sei.

Insomma, ben prima del mio lungo viaggio nel Nord Europa (Finlandia), la mia passione per il fuori dal comune presente nel settentrione di questa fetta di Occidente mi ha investita e conquistata.

Per dire, queste melodie così liquide e fresche surclassano ancora oggi molte altre cose che le mie orecchie hanno negli anni udito – e c’era/c’è forse da aspettarselo?
Quella di Sóley, infatti, è una poesia lucida che si avvalla di una musica profonda come gli abissi del mare, dolce come i flutti lungo Reynisfjara, e calda e vaporosa come i fumi dei geyser di Haukadalur.

Cantautrice e polistrumentista abile, nonché paroliere deliziosa e crudele al contempo, Sóley Stefánsdóttir ha inanellato successi su successi oltreoceano. Qua, in Italia (anche se ora sono nel Regno Unito, ma chissene), ce la siamo filata solo io e un mio amico che scriveva rap truce e che purtroppo ora è sepolto sotto tre metri di terra.

Così va la vita, direbbe Billy Pilgrim in “Mattatoio n.5”.

872325e702f7c1e653adb5d38ba6c844e6812423

I see my pretty face in his old eyes
I listen to our blood run side by side
I throw my hands to you and run away
It’s so cold, so dangerous that I can’t stay

Pretty Face, Sóley

Il mio amico, tuttavia, non aveva gli occhi di chi ha visto il mondo, ma aveva lo sguardo da ragazzetto che era; poi, spada ficcata su per il braccio, dritta in vena, ha pensato bene di togliersi quel suo sorriso sghembo dal volto. I suoi occhi non sono mai diventati quelli di un adulto.

Quanto è triste questa storia? Non lo so. È difficile quantificare il concetto di tristezza, ma se mi metto una canzone di Sóley sparata nelle orecchie, mi sembra di potercela fare.

La tristezza diventa una nota stridula, un controtempo, o un vocalizzo trascinato su e giù per scale infinite. Io sto lì, pensierosa, e senza troppe cerimonie mi lascio cascare una lacrima tonda e salata da un angolo dell’occhio e la lascio fare: quella solca le piccole alture del mio volto, fino a giungere al delta delle labbra.

We will put her in two graves
Side by side

We Will Put Her In Two Graves, Sóley

Ha ragione Sóley: una volta che una persona muore, la seppelliamo in due posti diversi, uno affianco all’altro. Da una parte, la caliamo dentro una fossa di terra, e dall’altra, quando ci soffermiamo ad osservare il legno scuro della bara che piano piano scende nel buio, la seppelliamo pure dentro di noi. La seppelliamo nella nostra memoria tattile e nella nostra finita raccolta di ricordi. La seppelliamo, e pace all’anima sua.

Io però non ho seppellito nessuno. Nel momento del bisogno, ovvero quando di vita ancora ce n’era, mi sono tirata indietro: così facendo, io non ho mai dato degna sepoltura al mio amico, né nella terra umida, né nelle mie memorie. Per me è come se lui si fosse cristallizzato, oppure fosse per sbaglio colato nella pece diventando ambra.

Lo vedo ancora a guardare le stelle, la zazzera lunga e scura con la scriminatura centrale: la sensazione che ci debbano essere tuttora cose da dire che ci pesano addosso come un grosso macigno e il troppo freddo che lo fa stringere nella consunta giacca di pelle prima che si ritiri nel calore della sua bella casa sulle colline sono le due cose che fanno infine da corollario a questa mesta scena.

Il senso di colpa mi pesa come se mi avessero appena detto che il mio amico non c’è più, e penso che rendere la morte di qualcun’altro un proprio cruccio sia una delle cose più egoiste che esistano.

All alone you are going down
Do you wonder is there anyone to look for you?

Ævintýr, Sóley

Da quando il mio amico se n’è andato, mi chiedo sempre se sarò mai in grado di aiutare una persona in procinto di affondare. Poi mi rendo conto che io di barche, ma anche di uomini e donne dannate, non ne so molto. Di solito, in realtà, quelli che affondano sono sempre su zattere mal costruite o mal gestite, e mai su battelli con comandi o galeoni con un timone. Quelli rimangono sempre a galla.

Ma quando si tratta di zattere dal legno marcio, la navigazione risulta ancora più difficile per chi non ha dimestichezza delle tecniche del mare. Ciò nonostante, io il mare l’ho visto, anche se di barche non ne ho mai possedute. Mi piace la brezza e mi terrorizza la profondità: accarezzo le onde come fossero gatti che fanno le fusa, ma non ho il coraggio di tuffarmi.

Eppure, considerando questa mia affinità con il mare, non riesco a darmi risposta. Ascolto Sóley e mi dico che sarà per un’altra volta.